Алтай: Монголия - Россия

Авторизация

Логин

Пароль



Вы не зарегистрированы?
Нажмите здесь для регистрации.

Забыли пароль?
Запросите новый здесь.

name








На сайте размещен русско-монгольский и монгольско-русский электронный разговорник

«Русско-монгольский и монгольско-русский электронный разговорник» создан в 2012 году при поддержке Российского гуманитарного научного фонда и Министерства образования, культуры и науки Монголии.

История создания двуязычных словарей устной разговорной речи и разговорников на русском и монгольском языке весьма бедна.

Наиболее популярный русско-монгольский разговорник выпущен издательством «Русский язык» под редакцией Сорокина Г.А. и Бадарча Д. в 1990 году [Сорокин, Бадарч, 1990]. Естественным образом, определенная часть активной лексики того времени сегодня не используется, отдельные коммуникативные ситуации требуют пересмотра с точки зрения стилистики и современного речевого этикета.

Идея создания первого современного русско-монгольского разговорника принадлежит Х. Цэдэву и А. Тишкину, которая воплотилась в совместном проекте Ховдского государственного университета и Алтайского государственного университета [Русско-монгольский разговорник, 2006]. Издание, в основном, ориентировано на русскоязычных студентов, аспирантов и преподавателей, ведущих научную или образовательную деятельность совместно с монгольскими коллегами. Кроме этого, в него включены типовые коммуникативные ситуации приветствия, прощания, поздравления, вопросов и т д.

Достоинством  указанных работ является попытка в определенной степени оживить интерес русскоязычных носителей к монгольскому языку, установить более тесные межъязыковые контакты двух соседствующих государств, наладить процессы информационного обмена между молодыми исследователями вузов Большого Алтая.

Инициатором нового проекта – электронного русско-монгольского и монгольско-русского аудио-разговорника, выступила Лаборатория антропоцентрической типологии языков Алтайской государственной академии образования имени В.М. Шукшина и Институт иностранных языков и культуры Ховдского государственного университета.

Принцип сбора материала основан на двух основных методах:

1)   наблюдение над современным русско-монгольским и монгольско-русским дискурсом;

2)   анализ ранее изданных разговорников.

Представление данных  в разговорнике основано на принципах нормативности, экономии и удобства восприятия лексических единиц и словосочетаний на иностранном языке.

В базу вошли актуальные реплики для устного бытового общения и необходимые для перевода ключевой графической информации (указателей, надписей, объявлений и пр.). Слова и фразы систематизированы по видам коммуникативного акта (вопросные, ответные, повествовательные), его целям (обращение, приветствие, прощание, благодарность, просьба, приглашение, согласие, отказ, сожаление, извинение, поздравление, пожелание) и денотативной ситуации общения (знакомство, возраст, семья, язык, род занятий, гостиница, деньги, ресторан, бар, кафе, улица, автобус, такси, конференции, организации, предприятие, сотрудничество, телефон, покупки, медицинская помощь, аптека, дата, время и др.).

Ссылка на скачивание:  русско-монгольский и монгольско-русский разговорник ©.

Комментарии

#91 | goliporotez February 01 2018 08:29:44
پس از ایجاد حروف تابلو چلنیوم نوبت زیر سازی این حروف است که برای اینکار از ورق های پی وی سی pvc با ضخامت های مختلف بهره می گیرند که اندازه های این ورقها از اندازه های متفاوتی برخوردار است.
#92 | goliporotez February 01 2018 08:30:20
هزینه لیپوساکشن می‌تواند به طور گسترده‌ای متفاوت باشد. متوسط هزینه مربوط به آن به بی‌هوشی، تجهیزات اتاق عمل و سایر هزینه‌های مرتبط مانند آزمایش‌های پزشکی، لباس عمل و بعد از عمل و نسخه دارویی مربوط می‌شود

Добавить комментарий

Пожалуйста, авторизуйтесь для добавления комментария.

Рейтинги

Рейтинг доступен только для пользователей.

Пожалуйста, авторизуйтесьили зарегистрируйтесь для голосования.

Нет данных для оценки.
Время загрузки: 0.06 секунд
211,287 уникальных посетителей